Home Forums Homework 6

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • #7475
    Diana Saillant
    Keymaster

    Homework 6

    1. Practice your 21-day Listening Exercise for at least 30 minutes daily.

    2. Continue to learn your vocabulary with the Memory Exercise (at least 30 minutes daily).

    THE INTERPRETER’S TOOLBOX:

    3. Complete the “Successful Interpreting Techniques” and “Interpreting Modes” sections.

    4. Go to the “Resources” section. Under the “SOP Recordings I” section, listen to Confidentiality Exercises 7.2 and 8 and answer the questions. Note: Please remember to indicate the recording number. 

    5. Using the PQRS study method, read the NCIHC Guide to Interpreter Positioning and the NCIHC Sight Translation Guidelines. You will find these documents under HICT Course Resources.

    #9072
    Silvia Ayala
    Participant

    #7.2
    “Should the interpreter proceed with the interpretation? Why or why not?”
    First, the interpreter has to look back at the Code of Ethics and the Standards of Practice to make a decision. The principle of confidentiality is most important because it honors the privacy of the patient; it’s important to not disclose any information outside of the medical team. In this case, the patient’s siblings are not a part of the medical team. The interpreter then has to decide if they will speak up or not. They might have to step into the advocate role because the patient’s dignity is at risk.

    “What are the interpreter’s options?”
    If the interpreter decides to speak up, they will address themselves in the third person. They can respectfully let the provider know that the interpreter thinks the patient’s dignity might be at risk if the diagnosis is interpreted in front of their siblings, and explain their reasoning. The interpreter then has to say the same to the patient to keep both parties in the conversation loop. Afterward, the interpreter can also ask the patient if they are comfortable with their siblings being present for her diagnosis to remain respectful and professional.

    #8
    “What personal consequences might there be for the patient?”
    If the interpreter has been taking notes and writing down personal information that can be used to identify the patient, it can put their privacy at risk and go against the principle of confidentiality. Someone could find that paper if not disposed of properly and use any of the information against the patient. They could spread that information to other people, or exaggerate any information with the intent of causing harm.

    “What personal measures might one take to prevent exposure or the loss of relevant information?”
    During the session, the interpreter should make sure that their notes are not in open view. After the session the interpreter can find a paper shredder to completely dispose of the paper so that it cannot be put back together. If there is not one available, the interpreter can rip the paper manually into small pieces, as small as they can be, and dispose of them. They could throw the pieces away in different trash cans so that even if someone tried to put the pieces together, they would not all be in the same spot.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.